Skip to main content

Lá Fhéile Pádraig Sona Duit!

Lá Fhéile Pádraig sona duit, or that's Happy Saint Patrick's day to you if you're not up to speed with your Gaeilge (Irish Gaelic) lessons - which I'm not anyway!

If you've ever met me in person you'll know that it isn't immediately apparent from my voice, but I am actually a proud passport-wielding Irishman. Back in 1959 my father left Ireland as a little boy and settled in the United Kingdom, albeit via Luanshya, Zambia. From a very young age, and much to the confusion of my friends during the 1994 World Cup in the USA and thereafter, I was taught to cheer for a team that wore green jerseys, not white ones!

A few years later, I have for some purposes re-adopted the Gaeilge spelling of my name - there is, after all, no 'k' in the Gaeilge alphabet. I then used this name when I started this blog back in 2005.

Anyway, by way of a Saint Patrick's Day offering, I have included Sinéad O'Connor's version of 'Óró, Sé do Bheatha 'Bhaile' - a fantastic version of a traditional song that celebrates a victorious homecoming for Gráinne Ní Mháille.


Comments

Penelope said…
Love Sinead! I saw her many years ago in LA - amazing concert, amazing voice! Happy St Paddys to ya!

Popular posts from this blog

Atay Maghrebi: To Essaouira and the Atlantic

Leaving Marrakech, the landscape stays flat, except for a few distant outcrops of rock. The sensation of the inhospitality of the environment creeps up on you as the olive groves become fewer and further between and rough scrub runs away to the base of distant hills.
Eventually, the landscape starts to undulate as you pass through small towns like Sid L’Mokhtar, and, after two hours, Morocco simply runs out of land as the coach starts to plummet down to the Atlantic coastline and the peeling whitewash of Essaouira’s medina.

The morning started with the obligatory slices of sweet cake dipped into apricot jam, with a side of yoghurt and coffee. I had a chat with Merissa who was already awake and wearing sunglasses like she was nursing a hangover.
I packed up my bags and meandered my way out of the medina towards Bab Laksour to get a taxi.
Having learned the lesson last year that taxi metres are always mysteriously broken in Marrakech, I readied myself for a battle with the driver who…

Atay Maghrebi: Out of the Dark and into Jemaa El-Fnaa

The night time offers a wealth of opportunity and intrigue in almost any country, but when I'm somewhere where my understanding of the language extends to just a handful of phrases and disconnected words, I find it all the more enthralling. Marrakech genuinely quickens the pulse and widens the eyes by night, with the famous Jemaa El-Fnaa as its wildly arrhythmic beating heart.

After a day of perfectly idle wandering and preparing for my journey to Essaouira, I sat up on the roof terrace, ordered atay, read the ending of Alex Garland’s The Beach and waited for sunset.

During this time, a Dutch woman and a Belgian man sat near to me and started to talk about a range of subjects. Most of their discussion was centred around the regular banalities of two travellers who don’t know each other well and clearly don’t have a great deal in common.
Shortly before sunset, the Belgian man caught my attention as he started to regale his newfound friend with quotes from the Quran taken both ou…

From a Crooked Rib by Nuruddin Farah

I stumbled across Nuruddin Farah’s novels when searching for something written by a Somali author. Perhaps due to the conflict that has raged for years in Somalia, it is very difficult to find much from Somali writers published in English.
From a Crooked Rib was published in 1970 and tells the story of Ebla, a young, orphaned, illiterate nomadic girl, who runs away from her encampment. She takes the decision to leave upon learning of her Grandfather’s intention to marry her off to an older man within their Jes (a group of families living in an encampment together).
She firstly escapes to a town, Belet Amin, where she finds her cousin and his pregnant wife. She also finds a guide and confidante in a character known only as the widow. Things seem settled until, yet again, Ebla finds her freedom compromised by a male character – this time her cousin, whose wife and child Ebla has been nursing.
In her haste she leaves Belet Amin with the widow’s nephew, bound for Mogadishu – still called